2012. január 22., vasárnap

Biggest project ever


I have finally finished my biggest project. It was a blanket from Tildas Hus book. Uhh... It took a long time to make it, it has a lot of tiny details.
I have never made quilts like this, and therefore the hardest part was to sew the quarters to each other. I tried to be as precise as possible, but in the end, the whole blanket was a bit loose and lumpy.
I would be pleased if you gave me your experiences and some advices on how to make quilts more elaborated. Thanks. :-)












Készen van!!!!
Ezt a tilda takarót nagyon régen kezdtem el varrni, és végre befejeztem! Majd egy év volt, mire az összes négyzetet kihímeztem. Igaz, nem csak ezt az egy dolgot varrtam, mert ennyire nem vagyok monoton tűrő. :) Igazából még sosem varrtam ehhez hasonló takarót, csak egyszer, de azok szabályos négyzetekből álltak. Ennél viszont minden darab más méretű. Mivel nem tanultam még a patchwork varrás trükkjeit sehol, így a legnehezebb feladat nekem az volt, amikor végén összevarrtam a darabokat. És hiába rajzoltam meg vonalzóval a négyzeteket, valahogy az apró pontatlanság a végén hatványozódott. Ezért aztán kicsit most gyűrött a takaró.
Ha van ötletetek, hogy hogyan lehetne szebben megvarrni az ilyen patchwork takaróknál a négyzeteket, várom!



2012. január 16., hétfő

10-minute tulip, with free pattern

Have you tried making fabric flowers like this?

If not yet, you should definitely try this pattern, because it is soooooo easy to make. I found a tutorial here, on the website of Varróhaz. It is ready in ten minutes. You can make a bunch of them. :-)

You can download the free pattern by clicking here.

Are you also waiting for spring, just like me?










Találtam a Varróház oldalán egy szuper kis szabásmintát. Már nagyon várom a tavaszt, most hogy így lement a karácsonyi láz, úgyhogy gyorsan összedobtam egy szál tulipánt, természetesen már az új tilda anyagból. :)


Kábé 10 perc volt az elkészítés, úgyhogy tervezek még egy csokorra valót belőle, ez egyelőre csak a prototípus volt.








Locations of Site Visitors

2012. január 6., péntek

Tone Finnanger interjú


Találtam egy beszélgetést Tone Finnangerrel egy norvég oldalon. Nem igazán friss, de mivel magyarul nem láttam eddig még vele sehol interjút, így gondoltam lefordítom, hátha más is szívesen olvasná.

I have just found an interview with Tone Finnager on a Norwegian web site. It is a 2 years old article, but if you have not read it yet, you can find the link at the bottom of the page.







Édes siker


A fürdőköpenyes angyalok, és segítőkész csigák Tone Finnangert az egyik legsikeresebb designerré tették.
„Készítesz rólam is képet? Csak mert idén nem volt időnk nyaralni, annyit dolgoztunk, szóval kicsit fakónak érzem magam. Miért nem inkább őt fotózod?”- kérdezi Tone, miközben felemeli legújabb alkotását: egy fürdőköpenyes angyalt.

A rózsaszín tündér nagyon jól érzi magát ebben a kicsi, fehér házikóban Hvasserben. Aki ide belép, mintha egy kislány álmába csöppenne. Van itt hímzett párna, puha játékok, finom anyagok világos pasztellben, és édes sütis dobozok. Na meg persze a tervező, a Tilda márka kitalálója.
De ez az egész sokkal több a kedves figuráknál. Minden hét éve kezdődött. Tone, miután kijárta a grafikus tervező és restaurátor iskolát, nem szeretett volna grafikusként dolgozni. Rajzolni akart, mégpedig rajzfilmeket. Mindenképpen gyerekeknek szeretett volna valamit alkotni, és legfőképpen szülővárosából, Oslo-ból eljönni.
Egyik reggel felhívta édesanyját, hogy megkérdezze, emlékszik-e még arra a helyre, hogy hol volt az a ház, ahol Gerda nagynénje töltötte a nyarakat?
„Elutaztunk ide egy hétre, és egyből tudtuk, ez a tökéletes hely. Itt akartunk maradni”- mondja Tone.
Állást kapott a Line Hobby boltban. Ismeretlen volt neki a hobby-művész piac, de felismerte, hogy tud egységes koncepcióban gondolkozni, egy sorozatban, ahol minden ugyanabban a stílusban készül.
„Mindig is szerettem az egységes sorozatokat. Gyerekkoromban lenyűgöztek az olyan mesék, mint a Hello Kitty, Strawberry Shortcake. Kedves figurák, és egy egész termékskála épült rájuk: babák, táskák, radír, tízórais doboz. Imádtam! Ja! És persze a papírboltokat is, amik olyan varázslatosak voltak nekem valahogy. Mindig örültem, ha kaptam egy kis zsebpénzt.”
A Lines Hobby boltban kitalált pár figurát, amit megmutatott másoknak is. Naív stílusban készültek kicsit gyermekded módon az arcuk csak 2 pötty szemből állt. De azt tapasztalta, hogy a naív ábrázolás inkább a felnőtteknél arat sikert, és nem a gyerekeknél.
„Miért nem készít egy könyvet a figuráiból?”- kérdezte az egyik vásárló. És Tone elő is állt vele. De többet akart egyszerű figuráknál egy könyvben. Kellett egy koncepció, valami, amire márkát lehet építeni. És ennek a márkának kellett egy név is.
„Van egy hagyomány a családunkban, még pedig az, hogy a keresztneve mindenkinek T betűvel kezdődik. De a Tilda csak úgy véletlenül jött. Leírtam az összes nevet, ami szóba jöhetett, és közülük a Tilda volt a legjobban hangzó.”
Kapott egy megbízást, hogy készítsen 2 könyvet (egyből!). A kollekcióját pedig bemutatatta a Panduro Hobbynak. Akkor még csak 6 termékből állt ez a sorozat, de az egyikből közülük (mikulás pár) 25 000 db-ot értékesítettek, és azóta is a Panduro best sellere. Összehasonlításként: jelenleg minden tavasszal és ősszel 90 termékkel jelenik meg.
Legutóbb például pletykáló tyúkokkal, segítőkész csigákkal, cicákkal és ébredező angyalokkal.

„Általában nem szoktam őket elnevezni, de néha eszembe jut egy jópofa név, és akkor úgy hívom őket.”
Némelyik figura szabásmintája könyvben található, de vannak készletben kaphatóak is, ahol minden együtt van, ami az elkészítésükhöz szükséges. A hozzájuk való textilek, papír dekorációk és festékek is saját tervezés.
Az anyagokból aztán készülhet ágytakaró, párna, varródoboz és süti tartó is. Csupa-csupa pasztellszínben -Tilda világában még az olló és az ecset is rózsaszín.
Egész Európában végigsöpört a Tilda-láz: a Skandináv országokból Anglián át Franciaországig. Jelenleg teljes gőzzel halad Németországon és a Benelux államokon keresztül Olaszországba és Portugáliába. Ez idáig öt könyv készült (a hatodik a napokban jelenik meg). Az összes könyv 50 000 darabos eladási számmal büszkélkedhet, lefordították már angol, francia és német nyelvre is (na meg persze magyarra is.*) A Google kereső nevére 20.000 találatot hoz ki, kínai, japán és orosz oldalakat is. Tildának mára már az egész világon vannak barátai, és Tone Finnanger egyedül áll az egész mögött.

„A gyártás a Panduro Hobby-n keresztül történik, de én vagyok az, aki az egész folyamat mögött áll: az ötletek kezdetétől a prototípus megtervezésén át a végleges verzióig. Lassan kell már valakit alkalmaznom.”

Nagy reményekkel kecsegtet a jövő, de sok munka vezetett idáig. Tone soha nem ült még úgy le a tv elé, hogy ne lett volna valami kézimunka a kezében. És a hétvégén a munka kellemesebb részét Szombatra és Vasárnapra hagyja. És nem ritkán az éjszaka közepén lábujjhegyen kioson a nappaliba, hogy papírra vesse az új ötleteit. Ez talán soknak tűnhet, de Tone úgy gondolja, egészséges munkaszeretete van. Fontos, de nem ez a legfontosabb.

„Néhány éve volt egy krónikus betegségem, ami egy évbe telt, mire egyáltalán diagnosztizálták. Nagyon féltem. Szerencsére kiderült, hogy ez olyasvalami, amivel lehet élni, de a betegség más perspektívából láttatott mindent. Már nem engedek a külvilág elvárásainak és nyomásának.”
Élvezi a munkáját. Gyakran ezt választja ahelyett, hogy elmenne valahova másokkal. Csinálsz egyáltalán mást a munkán kívül?

„Nem nagyon mozdulunk ki innen. Annyira jó kis társaság van itt Hvasserben. Sok az építész, grafikus, művész. Minden pénteken összejövünk egy „pénteki sör”-re. És szerencsére a barátaim ismernek, hogy hogyan dolgozom. Előfordul, hogy összecsapnak a fejem felett a hullámok, de ezt tudják.”
De Tone uralja a káoszt. A legjobb dolog szerinte este egyedül lenni és alkotni valamit.
„Hihetetlenül édes érzés. Varázslatos! De néha borzalmasan néz ki a szoba. A házikó egyben a műhelyem is. Szerencsére toleráns szobatársam van. Hasonló természetű, mint én, úgyhogy megérti, hogy vannak időszakok, amikor keveset vagyok vele, mert elkerülhetetlen.”
Úgy tervezik, hogy két éven belül elkészül a ház és műhely a nem régiben vásárolt tengerpartra néző telken. Akkor majd kiköltözik Tilda a nappaliból egy külön stúdióba, hatalmas ablakokkal. Talán lesz néhány alkalmazott is. Tone optimista Tllda jövőjével kapcsolatban.

„Tilda nagyon jól beleillik a most divatos, romantikus shabby chic stílusba, de a Tildában még nagyon sok más lehetőség is van. A márka állandóan megújul és gyarapodik, a trendeket követve, például a lakberendezési trend is hatással van rá. Az viszont egyértelmű, hogy a Tilda sose lesz minimalista.”

Tone-nak rengeteg ötlete van még, és néha elszomorítja, hogy nincs ideje minden ötletet megvalósítani, de már elfogadta ezt. Ő sem lehet Superman. És el kell fogadni a segítséget másoktól.
„Még annyi mindent szeretnék megvalósítani. Nem csak a Tildával kapcsolatosan. Még mindig szeretnék gyerekeknek rajzfilmet készíteni. De ez egy egészen más koncepció.”


Fordította: Kata (Tildasfarm)


Orginal text /Aki eredetiben szeretné olvasni:
http://tb.no/nyheter/sot-suksess-1.1377546



2012. január 4., szerda

Tilda 2012 (folytatás)

Most találtam még ezt a pár képet a Knorr Prandell oldalán. Addig nem tudok nyugodtan aludni, míg fel nem teszem. :)

Ilyen "modernül csini" baba még nem is volt, mint ez a vagány háremnadrágos farmer dzsekis. Aztán lesz itt ezen kívül méhecske, madárkalitka, tűpárna. A varrógépes tilda meg kicsit olyan rock and roll-osan amerikai. :) A legalsó képen lévő táskák pedig milyen szuper kiegészítői lesznek egy-egy nyári ruhának mondjuk esküvőre.









2012. január 2., hétfő

Snowmen / Hóemberek


Egy újabb titkos szenvedélyemet osztom most meg így a láthatatlanság mögé bújva (elvégre erről szól a blog írás). Szóval mániákusan mentem le a képeket a gépemre. A jobb klikket legalább annyiszor használom, mint a balt. Ennek eredményeként jelenleg 5,5 GB várja a Downloads mappában, hogy átkerüljenek a Tilda mappába. Szegények még várhatják is egy darabig. Eredetileg az volt a tervem, hogy majd a nászútra elviszem a macbookot és szépen átnézem a sok ezer képet. De persze ennél azért izgalmasabb programjaink voltak, és a gépet úgy ahogy elvittük, haza is hoztuk. Majd ha gyesre megyek... Vagy majd ha nyugdíjba... :)

Na a gyűjtésre visszatérve pár éve lementettem olyan tilda termékek fotóit, amiről tudtam, hogy úgysem lesz módom megvenni, de inspirációnak jó lesz. A gumi bélyegzők fotóit is elraktam. Fogtam, kinyomtattam, fénymásolóval kinagyítottam (köszönet érte a munkahelyemnek, amit most nem nevezek meg) és transzfer ceruzával átmásoltam és felvasaltam az anyagra. Egy hóemberes terítő lett belőle. Eredetileg karácsonyra szerettem volna, de mivel nem annyira karácsonyos a téma, így simán maradhat tavaszig is.















Miután kihímeztem, Versacraft bélyegzőfetékkel kifestettem, hogy ne legyenek olyan sápatagok a hóemberek. Ez egy érdekes, krémes állagú festék, és vasalás után mosható is.



A kész terítő. Sajnos a téli időjárás nem kedvez a jó fényviszonyoknak, úgyhogy a színek nem teljesen jöttek ki jól a fényképen.




Végezetül egy kedves történet tanító néni anyukámtól: Első osztályos gyerekeknek karácsony előtt nyelvtan órán az volt a feladat, hogy gyűjtsenek állatneveket. Jöttek is az ötletek: rénszarvas, pingvin, jegesmedve (csupa téli figura). Az egyik kis diák halkan meghúzkodta Anya karját. Anya lehajolt, és ezt súgta a fülébe: "Ildikó néni! A hóember az állat?"






2012. január 1., vasárnap

BUÉK!



Nagyon sok szép alkotásban, egészségben és örömökben gazdag új évet kívánok mindenkinek!




I wish you a healthy, crafty, Happy New Year!