2011. június 29., szerda

Tilda soap cake for Mum



I made this soap cake for my Mum as a birthday present.

Honestly, I thought it was much easier to prepare it. I bought neutral, fragment free soaps, I cut thin slices and melt it. But it took a long time,and I had to pour some water in it to make it more soluble.





Szappan torta a tilda könyvből.

Vékony szeletekre vágtuk a szappant (ebben a férjem besegített), majd vízbe helyezett edényben próbáltam felolvasztani. Persze a szappan meg nem akart felolvadni.Türelmesen vártam, adagonként vagy 20 percet, de semmi.Csak úgy tudtam segíteni a helyzeten, hogy egy kis vizet öntöttem a szappanra, ettől viszont csomós lett. Különböző réteget öntöttem egy sütőpapírral bélelt műanyag vödörbe. Csatos tortaformám nem volt, de sajnáltam is volna erre a célra, így lenyúltam a férjem egyik akváriumos kisebb átmérőjű vödrét (nem lett baja, úgyhogy mindenki boldog).
A dm-ben vettem natúr illatmentes fehér szappant, egész puha, zsíros állagú volt, nagyon könnyen lehetett szeletelni is. Ebbe kevertem szárított levendulát. Kiegészítésképpen raktam bele alverdés levendula és verbéna szappant is. Ezek viszont már sokkal szárazabbak és nehezebben alakíthatóak voltak.
A szappan pillanatok alatt megdermedt. Mire a következő adag elkészült, szinte langyos volt csak.

A rózsákat úgy készítettem, hogy sajt szeletelővel vágtam vékony kis csíkokat, és feltekertem.

A legjobb az egész tortában, hogy Anyáék azt hitték, igazi. Mivel a felső réteg illatmentes, így tényleg nem volt szappanos hatása. Amikor Anya meg akarta kóstólni, azért már szóltam, hogy inkább ne tegye. Látni kellett volna Apa csalódott tekintetét, mikor kiderült, hogy kamu torta! :)




2011. június 22., szerda

Isten éltessen, Anya!






Drága Édes Egyetlen Anyukám!


Nagyon boldog születésnapot kívánok neked! Isten éltessen sokáig!




Köszöntő
/
Fazekas Anna/


Hajnaltájban napra vártam,
hűs harmatban térdig jártam,
szellő szárnyát bontogatta,
szöghajamat fölborzolta.


Hajnaltájban rétre mentem,
harmatcseppet szedegettem,
pohárkába gyűjtögettem,
nefelejcset beletettem.


Hazamentem, elpirultam,
édesanyám mellé bújtam,
egy szó sem jött a nyelvemre,
könnyem hullt a nefelejcsre.


Édesanyám megértette,
kicsi lányát ölbe vette,
sűrű könnyem lecsókolta,
kedve szóval, lágyan mondta:
„Be szép verset mondtál, lelkem,
be jó is vagy, kicsi szentem!"
S nyakam köré fonva karját
ünnepeltük anyák napját.




My muffin bon-bonier


Have you heard about Made By You? These are craft studios in few cities, where you can make you own ceramic ware.
It's like a cafe , you go there with your friends (e.g.: I always take my Mum to get together for our regular "Mum-Daughter Day"- ugye egyetlen Ancikám? :-) ). You can choose among many many ceramic bowls, plates, mugs etc. The paint itself works as acryl paint: water soluble, children safe. You paint the ceramics, then you leave it there, and go back few days later for the ready baked bowl. The price includes everything, the chosen ceramics, the paint, the equipment, the glazing and the baking.
This is a muffin bon-bonier, I made last time. How do you like it?

Check these videos to see how it works:

http://www.madebyyou.hu/en/how-does-it-work











2011. június 19., vasárnap

Favorite wedding gift


This is my favorite wedding gift. We got it from my grandmother. She embroidered it. It is a Persian drawn work. My Granny is member of a crafters' group in Szekesfehervar, and her works are often introduced on exhibitions. There are two main types of the old Hungarian motives of needlework. One of them was embroidered with gold and dark red or dark blue threads. These were made for the noble people and for the churches. The poor, young peasant girls sew these clothes/tablecloths in the castles during the long winter. When these young girls went home in springtime to work on the fields, they kept making embroidery in their free time. Although they did not have expensive raw material, they could make it on cheap linen fabrics with linen threads. The colours were less dramatic, usually white and light red.

I would be very happy, if you wrote the history of embroidery and the types of them in your country. Is it similar to the Hungarian?

Have a nice day , Kata


Ez a kedvenc nászajándékom!! A nagymamámtól kaptuk ajándékba. Ő hímezte, perzsa azsúr a motívum. Fehérváron tagja egy hímzőkörnek, és gyakran mutatják be kiállításokon is az alkotásait. Nagyon szép dolgokat készítenek, leginkább úri hímzéseket. De nekem nagyon tetszenek a lenvászonra készített népi hímzések is.


Locations of Site Visitors

2011. június 18., szombat

2011. június 15., szerda

2011. június 12., vasárnap